19 fans | Vote

#110 : L'audition



Désespéré, Joey essaie de trouver une audition pour un rôle de série télé. Alors qu'il est à une fête d'anciens élèves organisés par Alex, il se rend compte que quelqu'un pourrait lui obtenir un rôle dans une nouvelle série décrite comme "Alerte à Malibu à la montagne"

Galerie Captures

Titre VO
Joey and the big audition

Titre VF
L'audition

Première diffusion
18.11.2004

Première diffusion en France
09.05.2005

Plus de détails

Titre VO: “Joey and the big audition” Titre VF: “L'audition”
USA : Diffusé le 18 Novembre 2004 - France : 9 mai 2005
Scénario : John Quaintance - Réalisation : Sheldon Epps
Guests : Mindy Sterling (directeur de casting) Ben Falcone (Howard) Danneel Harris (Katie Harper) John Ducey (Steve) Tom Lenk (Thomas) Lawrence H. Toffler (Lance) Christopher T. Wood (Dave) Trev Broudy (Mark) Sarah Kruger (la fille)

Joey se plaint à Gina et Michael de ne pas trouver de boulot et de ne pas faire parler de lui davantage. Michael et Gina lui conseillent d’aller parler à son agent et de la faire réagir pour qu’elle fasse bouger sa carrière.
Joey va donc voir Bobbie qui lui conseille de se faire des relations et ainsi avoir plus de contacts dans le métier.

A l’appartement, Alex a organisé une petite réunion entre anciens élèves d’université. Joey arrive et se rend compte qu’il y a un producteur, il demande à Alex de lui présenter afin de suivre le conseil de Bobbie. Il fait donc connaissance avec Steve qui lui dit qu’il va essayer de lui trouver un rôle après que Joey se soit fait passer pour un ancien de la fac.

Le lendemain, Bobbie appelle et annonce à Joey qu’il a obtenu une audition grâce à Steve pour une nouvelle série qui pourrait se comparer un Alerte à Malibu à la montagne. Joey est ravi et se rend à l’audition.
Sur place, il rencontre Katie qui vient également pour l’audition, il la trouve charmante et lui propose un rendez vous. Au moment de passer à l’audition, Joey se rend compte qu’il s’est préparé pour le mauvais rôle mais qu’il doit jouer le père d’un adolescent. Joey le prend mal car il se trouve trop jeune et sexy pour jouer un père.

Joey rentre chez lui et raconte à Gina qu’il s’est trompé de rôle et qu’il ne croit pas être capable de le faire. Gina lui dit qu’il se trompe et qu’il se débrouille plutôt bien avec Michael.

Joey retourne donc à l’audition avec Gina. Arrivé sur place, Joey réalise qu’il joue le rôle du père de Katie pour laquelle il craque complètement. Effectivement, lors de l’audition, il la drague et n’a pas du tout une réaction de père vis à vis d’elle. Il sort du bureau et dit à Gina qu’il est incapable de jouer ce rôle car il est troublé par katie et ne pense qu’au sexe. Pour l’empêcher de penser au sexe, Gina l’embrasse sur la bouche, Joey lui dit que c’est dégoûtant car elle est sa sœur, Gina lui dit alors que Katie est censé être sa fille et que c’est encore pire. Joey retourne au bureau.

Quand Gina et Joey retournent à la maison, Michael leur apprend que la production a téléphoné et qu’il a le rôle.

L’épisode se termine sur Joey se rendant dans un bar où il rencontre Steve. Steve lui dit qu’il est en compagnie de Lance Beckman, un étudiant de la fac que Joey est censé connaître. Embarrassé, Joey lui dit que ce n’est pas le vrai Lance qui est avec lui et s’en va.

Scène 1 : Appartement de Joey et Michael. Michael et Gina sont dans la cuisine. Joey arrive de l'étage du dessus



Joey: Et bien, Gina. On sent ton parfum d'en haut.

Gina: Je n'ai pas mis de parfum.

[Gina et Joey regardent en direction de Michael]

Michael: Euh…. Il y avait écrit “unisexe” sur la bouteille

Gina: Comment tu vas ce matin ?

Joey: Je ne sais pas. Je suis un peu frustré à propos de ma carrière. Je suis arrivé ici il y a deux mois avec des objectifs que je n'ai pas encore réalisés.

Michael: Comme ?

Joey: Je n'ai fait aucune couverture de magazines. Je n'ai pas été nominé pour une récompense. Je n'ai même pas fait partie de la liste du "mieux habillé". Pourquoi ? (il montre son T-Shirt et son pantalon de Jogging)

Gina: Si ! Tu as été dans un magazine. Le mois dernier, dans People, tu étais le mec non identifié à côté de Nicole Kidman.

Joey: Bon, quelque chose de bien doit m'arriver bientôt. Je veux avoir l’impression d’avoir pris la bonne décision en emménageant ici.

Michael: Joey, pourquoi ne fais-tu rien pour ça ?

Gina: Ouais. Appelle ton agent. Mets-lui la pression. Oooh. Laisse moi le faire. Je lui briserais...

Joey: Non, non, non. Je vais le faire, mais tu as raison. Ouais ! Je devrais l'appeler. J'ai besoin de boulot. Ne pas être à la télé commence à affecter ma vie amoureuse.

Michael: Hein ? Non.

Joey: La nuit dernière, je suis sorti pour rencontrer une fille, tu sais, pour du sexe. Et je n’ai réalisé qu'en venant, que j'ai perdu une grande partie de mon sex-appeal. Je ne suis plus “Joey Tribbiani, star de “Days Of Our Lives.”

Michael: Ce genre de phrases marchaient vraiment ?

Joey: Pas aussi bien que ton parfum d'homme. Maintenant que je n'ai plus ça, les choses sont plus difficiles.

Michael: Je suis désolé de m'en réjouir, mais c'est marrant, pour une fois tu as un problème avec les femmes. Je veux dire que…

[Une femme descend les escaliers, on voit clairement qu’elle a couché avec Joey]

La fille: Salut, Joey. Merci pour cette folle nuit.

Joey: Oh, oui… Prends soin de toi.

[Elle part. Michael et Gina regardent Joey]

Joey: J'ai dit que c'était dur. Je n'ai pas dit que c'était impossible.

GENERIQUE DE DEBUT

Scène 2: Le bureau de Bobbie.



Bobbie: (au téléphone) Bien, il arrive juste à l'instant. Je lui dirais (elle raccroche) Bonne nouvelle, Joey. Je t'ai obtenu le rôle principal dans une vidéo d'entreprise !

Joey: Quoi ? Non, non, non, non. Je ne veux pas d'autre boulot de ce genre. Ecoute, Bobbie, je suis venu à L.A. pour passer à l'étape suivante de ma carrière, et j'ai l'impression d'être revenu à la précédente. Tu sais, tu m'as obtenu ces auditions foireuses, publicités nazes, cette mystérieuse pièce de théâtre dans la maison de Ted Danson. J'ai besoin que les choses changent. Maintenant.

Bobbie: Ooh, revoilà le latin passionné qui m'avait séduite.

Joey: Je ne suis pas latin, je suis italien.

Bobbie: Italien ? Oh. Non ! Les Italiens ne sont pas à la mode cette année. Il est peut-être temps pour toi de faire appel à tes relations avec ton "boy band".

Joey: Je n'étais pas dans un "boy band".

Bobbie: Je n’arrive pas à découvrir de talents !

Joey: Ecoute, Bobbie, Bobbie, tu dois me trouver quelque chose, quelque chose de bien. Sinon je vais être obligé de trouver quelqu'un d'autre qui le fera.

Bobbie: Ok. Donne-moi une autre chance. Je te trouverai quelque chose. Il n'y aura plus de soirées avec des célébrités, ok ? Plus de publicités bidon. Oh, et quand tu rentres chez toi, efface le message sur l'exposition de chien à animer.

Joey: Très bien. Ok, c'est mieux ainsi. Y a t-il quelque chose que je peux faire de mon côté ?

Bobbie: Oui. Il serait bien que tu entretiennes quelques relations. Qui as-tu rencontré dans ce business qui soit important ? Je veux dire, quelqu'un qui t'aime, quelqu'un à qui tu fais confiance.

Joey: Juste toi, je suppose.

Bobbie: Oh. T'es mignon, viens ici. (elle le prend dans ses bras) Oh, bon dieu, je pourrais te mettre une couche-culotte et te pouponner.

Scène 3: La cour. Alex organise une fête. Joey entre



Alex: (à un invité) Excuse-moi, une minute. (elle se dirige vers Joey) Salut, Joey.

Joey: Salut, Alex. Euh... qu'est-ce qui se passe ici ?

Alex: Euh, j'organise une réunion d'anciens élèves de l'université de Northwestern.

Joey: Non, non, je veux dire, il n'y a aucune moutarde avec cette viande ? Ou est passé ta tête, ma grande ?

Alex: Je vais m'en occuper.

[Joey voit un type dans l’appartement]

Joey: Hey Alex. Ce mec m'est familier mais je n'arrive pas à me souvenir. Habituellement quand ça me fait ça c'est quelqu'un avec qui j'ai couché, mais je ne pense pas que ce soit ça.

Alex: (elle rit) C'est un producteur de cinéma.

Joey: Ooh. Tu peux me le présenter ? Mon agent m'a dit que je devais établir des relations avec Hollywood.

Alex: Oh, bien. Sûr. (au producteur de films) Hey Steve ! Viens voir. Voici, euh, mon ami, Joey Tribbiani. C'est un acteur. Il est arrivé de New York il y a plusieurs mois.

Steve: Steve Carpenter, ravi de vous rencontrer.

Joey: Ouais, moi aussi.

Alex: Maintenant, si vous vous voulez bien m'excuser, il y a une fille que je détestais au lycée et je suis maintenant mieux qu'elle.

[Alex part]

Steve: Alors, Joey, vous ne me paraissez pas familier. Êtes-vous un chat sauvage ?

Joey: Bien, je n'aime pas me vanter à ce sujet, mais en effet.

Steve: Vous pouvez vous vanter. Nous sommes tous fiers d'être du Northwestern. Allez, les chats sauvages!

Joey: Ah, je croyais que vous vouliez dire…

Steve: Vous savez, vous devriez venir et auditionner pour moi.

Joey
: Vraiment ?

Steve
: Ouais, on essaie de s'entraider. C'est pour ça qu'ils nous surnomment la "Northwestern Mafia". Nous avons des anciens élèves à chaque studio et chaîne de cette ville.

Joey: Alors je suis vraiment heureux d'y avoir étudié ! Allez, chats sauvages !

Steve: Dites-moi, vous avez été diplômé en quelle année ? Euh… 91?

Joey: Waouh. Producteur ou super devineur d'année ?

Steve: Qui je connais qui était de 1991 ? Euh... Lance Beckman. Vous connaissez Lance ?

Joey: Euh, est-il là ?

Steve: Non.

Joey: J'étais à son mariage !

Steve: Vous savez, comme vous êtes nouveau dans cette ville. Je devrais vous présenter au reste de la "Northwestern Mafia". C'est dommage, je ne pense pas qu'il y est quelqu'un ici de 91.

Joey: Ah, zut, ça aurait été amusant.

Steve: Allez venez.

Joey: Ok.

[ils rentrent à l’intérieur]

Steve : (à un groupe de personnes) Salut. Joey, c'est Dave. Il est un des directeurs d'Universal.

Joey: Oh.

Steve: Mark est à la télévision.

Mark: Hey!

Joey: Hey.

Steve: Et Paul est un réalisateur.

Joey: Waouh.

Steve: Oui, Joey est de la promo de 91.

Paul: Ah ouais? Dans quel dortoir étais-tu ?

Joey: Euh... un différent chaque nuit si tu vois ce que je veux dire.

[Ils rient tous]

Mark: Bien, qu'est ce que tu as étudié ?

Joey: Euh, euh... pas beaucoup de choses !

[Ils rient tous. Les autres invités comment à chanter]

Steve: La chanson de l'université ! On se lance ?

Tous: (en chantant) Ecartez loin la renommée de notre nom. Allez, Northwestern, gagne ce match !

Joey: (en chantant) Et nous allons...Ok... (il remarque que plus personne ne chante) Ok.

Scène 4: Appartement de Joey et Michael. Gina et Michael sont sur la canapé. Joey arrive avec un t-shirt "Northwestern"



Michael: Où tu as eu le t-shirt de Northwestern ?

Joey: A la réunion de préparation du prochain bal de fin d'année.

[Le téléphone sonne]

Joey: (au téléphone) Allo ?

Bobbie: Joey, Je l'ai fait ! Je t'ai obtenu une énorme audition demain.

Joey: C'était rapide, comment ça s'est passé ?

Bobbie: Apparemment, ton copain de Northwestern a appelé le producteur. Et le producteur m'a appelé pour l'audition, Et j'ai dit "Ok".

Joey: Super, qu'est-ce que c'est comme rôle ?

Bobbie: C'est une nouvelle série sexy, en soirée, qui se passe à la montagne. Ca s'appelle Deep Powder. C'est Alerte à Malibu sur des skis, c'est le scénario le plus bête que j'ai lue. Ça va être énorme !

Joey: Très bien !

Bobbie: Je viens d'avoir mon assistant. Il te faxe le script dès que je raccroche le téléphone.

Joey: Super, Bobbie. Merci. Bye-bye.

[Joey raccroche]

Gina: C'était pour quoi ?

Joey: Je vais avoir une super audition demain.

Michael: Excellent, pour quoi ?

Joey: C'est pour une série sexy, en soirée, qui se passe dans une station de ski.

Gina: (elle s'exclame) Ça a l'air fantastique !

Joey: Ouais !

Gina: J'espère que ça ne sera diffusé en même temps que J.A.G. !

Joey: Je ne sais pas quand ce sera diffusé. Mais je peux avoir ce rôle. Tout ça juste parce que j'ai dit que je venais de Northwestern. Mentir c'est génial ! Je suis impatient de lire le script. Bobbie va me le faxer maintenant.

[le téléphone sonne – Joey répond]

Joey: Allo ? Arrêter de m'appeler ici !

[il raccroche]

Joey: Bon sang, chaque fois que j'attends un fax important, cet abruti m'appelle pour rigoler.

Michael: Il te dit quoi ?

Joey: Rien ! Il fait juste des bruits bizarres. (il imitte le bruit d'un fax)

Scène 5: le hall à côté de la salle d'attente pour l'audition – Une femme arrive par la porte



La fille
: Tu es allé à Northwestern ?

Joey: Pourquoi ? Oui en effet.

La fille: Je suis diplômée de Purdue, il y a trois ans.

Joey: (Confus) Et ?

La fille: Ce sont des universités concurrentes.

Joey: Ouais. Grrr. J'te déteste.

[ils rient]

Joey: Euh Joey Tribbiani.

Fille: Katie Harper.

Joey: J'ai cette audition maintenant, mais peut-être qu'on pourrait sortir et mettre fin à cette rivalité.

Katie: Peut-être bien.

Joey: Bon... Tu pourrais m’appeler un de ces quatre ? (il lui donne sa carte de visite)

Katie: Tu as ton numéro sur une carte ?

Joey: Je fais ça souvent. Mais, tu es très spéciale.

[Joey entre dans la salle d'aution]

Joey: Bonjour, je suis Joey Tribbiani. Je suis ici pour le rôle de Langdon Powder, le jeune et sexy surfer avec un sombre passé. Je ne veux pas vous dire de tout annuler, mais je suis né pour jouer ce rôle.

Femme: Vous n'auditionnez pas pour Langdon.

Joey: Hein ?

Femme: Vous auditionnez pour être le père Langdon.

Joey: Le père de Langdon ?! Mais je suis jeune et sexy. Je ne suis pas vieux, grisonnant avec un stupide pull. (il regarde le type qui se tient près de lui : un homme vieux aux cheveux gris et en pull) Comment ça va, mec ? Bonne chance pour l'audition.

Scène 6: Appartement de Joey et Michael – Gina est dans la cuisine. Joey entre



Joey: Salut.

Gina: Salut, comment était l'audition ?

Joey: C'est la chose la plus stupide que j'ai faite.

Gina: On sait tous les deux que c'est pas vrai. Ils ont découvert que t'étais pas de Northwestern ?

Joey: Non, non, non, c'est pas ça. J'ai passé mon temps à me préparer pour le mauvais rôle. Et ils n'ont même pas voulu m'auditionner. Et j'aurais été si bon. "Si s'battre c'est un crime, qu'on m'enferme parce qu'j'peux pas vivre dans s'monde si on m'laisse pas me battre à mort."

Gina: C'est super.

Joey: Je sais !

Gina: Tu as finalement auditionné pour le bon rôle ?

Joey: Non, c'était pour le rôle du père. Je ne suis pas assez vieux pour jouer le père d'un ado.

Gina: J'ai eu un ado à ton âge.

Joey: Mais c'est différent.

Gina: Pourquoi ?

Joey: Je n'ai pas assez de temps pour prétendre que ta vie est réussie, j'ai un problème !

Gina: Joey, ils t'ont appelé. Tu devrais auditionner pour ce rôle.

Joey: Je ne sais pas si je peux le faire. J'ai plein de scènes intenses avec mes enfants dans cette série. Je ne sais pas comment faire ça.

Gina: Je sais que c'est pas le genre de rôle dont tu as l'habitude, mais tu ne peux pas abandonner parce que t'as peur de rater. Je ne pense pas que tu vas échouer.

Joey: Vraiment ?

Gina: J'aime pas faire ça face à face. Tu veux que je te complimente ?

Joey: J'en ai besoin.

Gina: Tourne toi.

[Joey se retourne]

Gina: J'ai vu tout ce que tu as fait, tu es un grand acteur. Et en plus, je sais que tu peux jouer le père parce que tu es comme ça avec Michael, et tu es un père pour lui.

Joey: Merci, Gina. Viens là, fait moi un câlin.

[ils s'étreignent]


Gina: Mon dieu, t'es une vrai fillette !

Scène 7: La cour entre l'appartement de Joey et celui d'Alex – Alex est au téléphone



Alex: Je devais apporter ma contribution, mais je sais plus du tout combien. Bien sûr j'ai adoré mon expérience à Northwestern.

[Joey sort de son appartement. Il est aussi au téléphone]


Joey: (au téléphone) J'ai adoré la mienne aussi. Mais si vous êtes prête à faire une donation de 1000$...

Alex: Joey.

Joey: (à Alex) Excuse-moi une seconde. (au téléphone) Madame, je peux vous rappeler ? Je ne peux pas vous parler.

Alex: (elle montre le téléphone) C'est moi.

Joey: (en chuchotant dans le téléphone) Si vous entendez ça, levez la main.

[Alex lui fait signe de la main]

Alex: T'appelle de la part de mon association d'anciens élèves ?

Joey: Je ne savais pas que c'était toi. Le papier disait “Alexis Garret.”

Alex: C'est mon nom en entier.

Joey: Ooh. Sexy.

Alex: Joey, pourquoi faire semblant d'être de Northwestern ?

Joey: Parce que ton ami Steve pense que j'ai été là bas et m'a eu une audition. Il veut que je fasse ces trucs des anciens élèves, je ne peux pas refuser.

Alex: Mais tu mens.

Joey: Northwestern n'est pas fait pour réaliser tous tes rêves quelqu'en soit le prix ?

Alex: Non !

Joey: Alors c'est quoi déjà ? Je dois donner un discours à un repas d'anciens élèves.

Scène 8: La cour – Joey et Howard



Howard: Salut.

Joey: Salut, Howie.

Howard: Tu fais quoi ?

Joey: J'ai une importante audition, je revois mon texte.

Howard: Je peux t'aider ? J'ai une expérience d'acteur. J'étais un des fils dans maya l'abeille.

Joey: Bien sûr (il tend le script à Howard) Tu as la première ligne.

[ils restent tous les deux silencieux]

Joey: Tu as déjà dû parler dans une de ces pubs ?

Howard: Non.

[Joey rentre chez lui – Michael est assis près de la cheminée]

Joey: Michael, je vais aller à mon audition dans quelques minutes. Tu peux revoir ce texte avec moi ? (il lui tend le script)

Michael: Bien sûr. Qu'est-ce qui se passe dans cette scène ?

Joey: Qu'est-ce qui se passe dans cette scène? Euh, eh bien, je surprotège ma fille parce que sa mère est morte dans une avalanche que j'ai causée, ou peut-être pas. D'ailleurs il y a un super monologue plus tard où je m'en prends aux éléments. "Je te maudis, montagne, ramène là!"

Michael: Je joue la fille ?

Joey: Mmm hmm.

Michael: Ok, est-ce que je dois lire mon texte avec une voix de fille aiguë ?

Joey: Non.

Michael: Je peux ?

Joey: Non.

Michael: Ok, hum... D'accord, alors...

[La porte s'ouvre – Howard entre]

Howard: Je pourrais le faire maintenant. Je veux une 2ème chance.

Joey: C'est bon. Michael le fait déjà.

Howard: Je peux être sa doublure ?

Joey: Bien sûr.

Howard: Super !

Michael: “Bonjour, papa.”

Joey: “ Comment vas-tu? Tu as quelque chose à me dire d'important?”

Michael: “Pourquoi tu ne me laisses pas aller à la fête de Haley Sleepover?”

Joey: “Parce qu'un blizzard se prépare. Tu pourrais être ensevelie par la neige.”

Michael: “Arrête de t'inquiéter autant pour moi. Regarde moi. Je suis une grande fille maintenant.”

Joey: “Je le vois bien. Je parie que tes amis trouvent que c'est plutôt nul que ton vieux père veuille te tenir si fort.”

Howard: Argh ! Si mes conduits lacrymaux fonctionnaient, je serais en train de pleurer.

Joey: Vraiment ? J'étais bon ?

Michael: En fait, je sens vraiment chez toi la fibre paternelle.

Joey: Merci, Michael. Je sens vraiment chez toi la fibre d'une petite fille. D'accord, merci les gars. Je m'en vais obtenir ce rôle. Je dois encore passer chercher ta mère. Elle vient avec moi pour le soutien moral. Ok, souhaitez-moi bonne chance.

[Quelqu'un frappe à la porte]

Thomas: Bonjour. Je m'appelle Thomas Wheeler. Je viens pour passer l'entretien avec un ancien de Northwestern.

[Joey lui claque la porte au nez]

Joey: (à Michael et Howard) Le producteur que j'ai rencontré chez Alex m'a demandé la faveur de faire passer son entretien à ce gamin. J'avais complètement oublié.

Howard: Comment est-ce qu'on va se sortir de là?

[Joey ouvre la porte]

Joey: Excuse moi. Entre.

Thomas: Merci, Monsieur. J'ai apporté une copie de mes notes de lycée, ainsi qu'une lettre de recommandation de...

Joey: Oui euh, j'ai un gros empêchement là, mais tu m'as l'air d'être un garçon très bien, Je te recommande totalement.

Thomas: Mais ... Je voulais vous poser des questions. Dites-moi tout sur le département d'Anglais. Est-ce qu'il y a un bon programme de préparation au Droit ?

Joey: Euh... La fac, ce n'est pas que travailler, tu sais, Thomas. Alors, pourquoi tu ne traînerais pas dans le coin pour prendre du bon temps ? C'est un peu notre devise à Northwestern.

Thomas: Je croyais que c'était "Quaecumque Sunt Vera"

Joey: Non, non, on l'a changée.

Scène 9: la salle d'auditon



Gina: Ok, tu révises ton texte, je m'occupe de la concurrence. (elle s'assoit à côté d'un home qui va auditionner) Bonjour. Vous auditionnez pour le rôle du père ? Vous aimez le Jäger (un alcool) ? Hein ?

[La caméra se déplace sur Joey. Katie entre]


Joey: Hé, Katie.

Katie: Hé, Joey. C'est bon de se revoir.

Joey: Ouais, j'étais en train de penser à toi. Il y a un match contre Purdue à Northwestern samedi.

Katie: Mmm, tu veux venir ?

Joey: Tu lis dans mes pensées. Tu aimes le football américain ?

Katie: Non.

Joey: Moi non plus. Ok, on en reparle après mon audition.

[La directrice de casting entre]

La directrice de casting: Nous allons commencer les auditions maintenant. (Looks at Gina) Oh, Madame, je suis désolée, mais nous ne recevons pas les candidats pour le rôle de la prostituée en colère avant demain.

Gina: (en souriant) Oh, je ne suis pas actrice, mais merci !

La directrice de casting: Ok, euh Joey nous sommes prêts à vous écouter tout de suite. Et j'aimerais vous présenter Katie Harper. Vous allez lire avec elle.

Joey: Oh, euh, je pensais que cette scène était entre moi et ma fille.

La directrice de casting: C'est le cas. Nous l'avons retenue pour ce rôle. Nous allons voir si entre vous deux il y a de l'alchimie.

Joey: (inquiet) Je crois qu'il y en a !

[La directrice de casting, Joey, and Katie entre dans la salle d'audition]

Joey: (à lui-même) Tu peux le faire. C'est ta fille. Et tu vas aller en prison pour ça.

La directrice de casting: C'est quand vous voulez.

Katie: Bonjour, papa.

Joey: Comment ça va ? Je veux dire... Comment ça va ? Est-ce que tout va bien ?

Katie: Pourquoi tu ne me laisses pas aller à la fête de Haley ?

Joey: Parce qu'un blizzard se prépare. Tu pourrais être ensevelie par la neige.

Katie: Arrête de t'inquiéter autant pour moi. Regarde moi. Je suis une grande fille maintenant.

Joey: (avec une voix tremblante) Je le vois bien. Je parie que tes amis trouvent que c'est plutôt nul que ton vieux père ... veuille te tenir si fort.

[La directrice de casting les regarde tous les deux]

Katie: Je... J'aime bien quand tu fais ça.

Joey: Tu es ma ...petite fille adorée.

Katie: Je t'aime, papa.

Joey: Je t'aime aussi. Maintenant, viens donner un baiser à ton père.

La directrice de casting: Ok, merci. S'il vous plaît, n'ayez jamais de fille.

[Joey retourne dans la salle d'attente]

Gina: Hé, comment ça s'est passé?

Joey: Horrible ! Pourquoi est-ce que ma fille est tellement canon ? Je t'avais bien dit que je ne pouvais pas jouer un père. On s'en va.

Gina: Non, non, non, non. Tu y retournes et tu recommences.

Joey: Je ne peux pas. Je suis trop troublé par cette fille.

Gina: Joey, tu es un comédien, joue la comédie!

Joey: Mais je ne peux pas m'empêcher de penser au sexe.

Gina: Tu veux t'arrêter de penser au sexe ?

[Gina embrasse Joey]

Joey: Argghhh! Qu'est ce que tu fous ?! C'est dégoûtant! Tu es ma soeur!

Gina: Et elle, c'est ta fille. C'est encore pire. Maintenant, retournes-y, et demandes si tu peux le refaire.

Joey: Ok. Oui, tu as raison. (il crache) Merci.

Scène 10: Appartement de Joey et Michael – Joey et Gina reviennent de l'audition



Joey: Salut.

Michael: Salut. Comment ça s'est passé ?

Gina: Joey a été nul la première fois, mais ensuite, j'ai euh...

Joey: Ta mère m'a aidé d'une façon tout à fait normale.

Michael: Alors tu le sens bien, n'est ce pas ?

Gina: Wait Attends une minute. C'est quoi cet air sur ta figure ? Tu sais quelque chose ?

Michael: Quelle serait la meilleure nouvelle que je pourrais vous donner?

Joey: Euh, ils ont réparé le distributeur de bonbons. Oh, on a une table de ping-pong. Oh... Kool and the Gang se sont remis ensemble ?!

Michael: Ok, je pense que je vais devoir trouver une autre manière de dire ça. Euh, tu es le père de Langdon Powder.

Joey: Qui ?

Michael: Tu as le rôle !

Joey: J'ai le rôle ... J'ai le rôle ?! J'ai réussi! J'ai réussi !

Michael: Félicitations !

Gina: Félicitations ! Oh Oh, Joey, je suis tellement fière de toi.

[Gina embrasse Joey]

Joey: Ok... mais c'est la dernière fois !

Scène 11: Un restaurant



Steve: Salut, Joey.

Joey: Salut, Steve.

Steve: Comment s'est passée cette audition ?

Joey: Super! Merci beaucoup de m'avoir arrangé ça. J'ai eu le rôle !

Steve: Génial! Allez les Wild Cats !

Joey: Mais pas Purdue, on les déteste !

Steve: (il rit) Attends une minute, je suis avec ton pote. (appelle un type à l'autre bout du restaurant) Lance! Viens voir qui est là !

[Lance se dirige vers eux]

Steve: Hein ?

Joey: C'est moi, Lance Beckman !

[Lance semble confus]

Joey: Joey. J'étais à ton mariage.

Lance: Non, vous n'y étiez pas.

[Steve regarde Joey]

Joey: Ok, écoute, Steve. J'ai quelque chose à te dire. Ce mec n'est pas Lance Beckman !

Scene 1: Joey and Michael’s House. Michael and Gina are in the kitchen. Joey comes downstairs



Joey: Geez, Gina. I can smell your perfume from the top of the stairs.

Gina: I’m not wearing any perfume.

[Gina and Joey look at Michael]

Michael: The uh, the bottle said “unisex.”

Gina: How are you this morning?

Joey: I don’t know. I’m a little frustrated about my career. I mean, I came out her a couple of months ago with all these goals and I haven’t achieved any of them.

Michael
: Like what?

Joey: I haven’t been on the cover of a magazine. I haven’t been nominated for an award. I haven’t been on even one “Best Dressed” list. What’s up with that? (He’s pulls at his t-shirt and sweatpants)

Gina: You were in a magazine. Last month you were in People. Unidentified male next to Nicole Kidman.

Joey
: Well something good better happen to me soon. I wanna feel like I made the right decision moving out here.

Michael: Joey, why don’t you so something about it?

Gina
: Yeah. Call your agent. Light a fire under her. Ooo. Let me do it. I will rip her a-

Joey: No, no, no. I’ll do it, but you’re right. Yeah, I should call her. I need work. Not being on TV’s even starting to affect my love life.

Michael: What? No.

Joey: Last night I went out to meet a girl. You know, for sex. And I realized when I moved out here, I lost a big part of my rap. I’m no longer “Joey Tribbiani, star of Days of Our Lives.”

Michael: Lines like that actually work?

Joey: Well, not as good as your man perfume. Now that I don’t have that, things are harder.

Michael: You know, I gotta say, I hate to delight in this, but it’s kinda of nice that for once you’re having a problem with women. I mean-

[A woman walks downstairs, clearly she slept over with Joey]


Woman
: Hey, Joey. Thanks for a fun night.

Joey: Oh, yeah.. you take care.

[She leaves. Michael and Gina look at Joey]

Joey: I said it was hard. I didn’t say it was impossible.

Scene 2: Bobbie’s Office.



Bobbie: (On the phone) Oh, well he’s just walking in right now. I’ll tell him (Hangs up) Great news, Joey. I just got you the lead in an Industrial Safety video!

Joey: What? No, no, no, no. I don’t wanna do anymore stuff like that. Look, Bobbie, I came to LA to take the next step in my career, and I feel like I’m taking a step back. You know, you got me doing these lame auditions, lousy commercials, that Mystery Dinner thing at Ted Danson’s house? I need things to change. Now.

Bobbie: Ooh, there’s the fiery Latin heartthrob that I took a chance on.

Joey: I’m not Latin, I’m Italian.

Bobbie: Italian? Oh. No! Italians are out this year. It may be time for you to call in your boy band connections.

Joey: I wasn’t in a boy band.

Bobbie: I can’t catch a break!

Joey: Look, Bobbie, you gotta do whatever it takes to get me something -- and something good. Otherwise, I’m gonna go out and find someone else who will.

Bobbie: Okay, look. Just give me one more chance. I will find you
something. There’s going to be no more celebrity parties, okay? No more cheesy commercials. Oh, and when you get home, just delete the message about MCing the dog show.

Joey: Alright. Okay. That’s more like it. Now, is there anything I can do on my end?

Bobbie: yeah, it’d be great if you had some connections. Who have you met in this business who’s powerful? I mean, someone who loves you, someone you trust?

Joey: Well.. just you, I guess.

Bobbie: Oh.. you sweet thing, come here. (She hugs him) Oh God, I could slap a diaper on you and nurse you right now. Aw, come on.

Scene 3: The Courtyard. Alex is having a party. Joey Enters



Alex: (Talking to a guest) Excuse me, just one minute. (Walks over to Joey) Hey, Joey.

Joey: Hey, Alex. Uh, what’s going on here?

Alex: Oh, I’m hosting an alumni event for Northwestern University.

Joey: No, no. I meant, there’s no mustard for the pigs-in-a-blanket? Where’s your head at, girl?

Alex: I’ll take care of it.

[Joey sees a guy across the room]

Joey
: Hey, hey Alex. That guy looks familiar, but I can’t place him. Usually when I have that feeling it’s someone I slept with, but I don’t think it’s that.

Alex: (Laughs) He’s a movie producer.

Joey: Ooh. Hey, can you introduce me to him? My agent said I need to make some Hollywood connections.

Alex: Oh, yeah, sure. (To the movie producer) Hey, Steve. Come here. This is uh, my friend, Joey Tribbiani. He’s an actor. He just moved here from New York a couple of months ago.

Steve: Hey. Steve Carpenter. Nice to meet you.

Joey: Yeah, you too.

Alex: Now if you’ll excuse me, there’s a girl in there I hated in college and I’m now more successful than.

[Alex Leaves]


Steve: So, Joey, you don’t look familiar. Are you a Wildcat?

Joey: Well uh, I don’t like to brag about it, but I do okay.

Steve: You can go ahead and brag. We’re all proud we went to Northwestern. Go Wildcats!

Joey: Oh, I thought you meant..

Steve: Ya know, you should come in and audition for me some time.

Joey: Really?

Steve: Yeah, we like to look our for our own. That’s why they call us the Northwestern Mafia. Well, we’ve got alumni at every studio, network, and major talent agency in this town.

Joey: Then I am really glad I went there! Go, Wildcats!

Steve
: Say, what year did you graduate? Wait, let me guess. Uh.. ’91?

Joey: Wow. Producer, or awesome year-guesser?

Steve: Now, who do I know that was ’91? Uh, Lance Beckman. Do you know Lance?

Joey: Uh, is he here?

Steve: No.

Joey: I was in his wedding!

Steve: You know, if you’re new in town, I should introduce you to the rest of the Northwestern Mafia. It’s too bad. I don’t think there’s anyone else here from ’91.

Joey: Aw, darn. That would’ve been a fun situation.

Steve: All right, come on.

Joey: Okay.

[They go inside]

Steve: ( To a group of guys) Hey, guys. Dave, this is Joey. Joey, this is Dave. Dave is an executive at Universal.

Joey: Oh.

Steve: Mark’s in television.

Mark: Hey!

Joey: Hey.

Steve: And Paul’s a feature director.

Joey: Wow.

Steve: Yeah, Joey’s the class of ’91.

Paul: Oh yeah, what dorm were you in?

Joey: Uh, a different one every night, if you know what I mean.

[They all laugh]

Mark: So what’d you study?

Joey: Uh, not much of anything, I’m afraid.

[They all laugh. Other guests start to sing]

Steve
: Uh oh, fight song time. Shall we?

All: (Singing) Spread far the fame of our fair name. Go Northwestern, win that game!

Joey: (Still Singing) And then we’ll- (Notices that no one else is singing) Okay.

Scene 4: Joey and Michael’s House – Gina and Michael are on the couch. Joey comes downstairs in a Northwestern t-shirt



Michael: Where’d you get the Northwestern shirt?

Joey: Oh, I got it at an organizational meeting for next years homecoming.

[Phone Rings]

Joey: (On the phone) Hello?

Bobbie:
Joey, I did it! I got you a huge audition for tomorrow.

Joey: That was fast. What happened?

Bobbie: Well, apparently your friend from Northwestern called the producer. And then the producer called me and offered you the position, and I said, “okay.”

Joey: That’s great! Okay, what’s it for?

Bobbie: Well, it’s a sexy new nighttime drama set in a mountain resort. It’s called Deep Powder. It’s Baywatch on skis, and it’s the dumbest script I ever read. It’s gonna be huge!

Joey: Alright!

Bobbie
: Yeah, I’m gonna have my assistant fax you the audition scene as soon as I get off the phone.

Joey: Great, Bobbie. Thanks a lot. Bye-bye.

[Joey hangs up]

Gina: What was that about?

Joey: I got a huge audition for tomorrow.

Michael: That’s great. For what?

Joey: It’s a sexy new nighttime drama set at a ski resort.

Gina: (gasps) That sounds fantastic!

Joey: Yeah!

Gina: Oh my god, it’s not on against JAG is it?

Joey: No, well, I don’t know when it’s gonna be on. But this is definitely a part I can get, yeah. And it’s all because I told that guy I went to Northwestern. Lyin’ is awesome! Oh, I can’t wait to see the script. Bobbie’s gonna fax it over right now.

[Phone Rings – Joey answers it]

Joey: Hello? Stop calling here!

[He hangs up]

Joey: Damn it, every time I’m expecting an important fax, this jerk prank calls me.

Michael: What does he say?

Joey: Nothing! He just makes this annoying sound. (Imitates a Fax Machine sound)

Scene 5: The Hallway outside the audition waiting room – A woman comes out the door



Woman: Did you go to Northwestern?

Joey: Why, yes, I did.

Woman: Well, I graduated from Purdue three years ago.

Joey: (Confused) So..?

Woman: We’re rival schools.

Joey: Oh, yeah. Grrr. I hate you.

[They laugh]

Joey: Uh, Joey Tribbiani.

Woman: Katie Harper.

Joey: Yeah, listen, I got this audition now, but maybe we can get together some time and get to the bottom of this rivalry.

Katie: Maybe we can.

Joey: Yeah, well hey, you should give me a call sometime. (Hands her a card)

Katie: You have your number on a card?

Joey: I do this a lot. But also, you are very special.

[Joey enters the Audition Room]

Joey: Hi. I’m Joey Tribbiani. I’m here to audition for the role of Langdon Powder – the sexy young snowboarder with the secret past. Now I don’t wanna tell you to cancel the rest of your session, but I was born to play this role.

Lady: You’re not reading for Langdon.

Joey: Huh?

Lady: You’re reading for Langdon’s dad.

Joey: Langdon’s dad?! But I’m young and sexy, not some old, gray-haired guy in a dumb looking sweater. (Looks at the guy standing next – an old, gray-haired guy in a sweater) Hey, how you doing, buddy? Good luck on the audition.

Scene 6: Joey and Michael’s House – Gina’s in the kitchen. Joey Enters



Joey: Hey.

Gina: Hey, how did the audition go?

Joey: I did the stupidest thing I’ve ever done.

Gina: Come on, honey. Now we both know that is not true. Did they find out you didn’t go to Northwestern?

Joey
: No, no, no. It’s not that. I spent all this time preparing for the wrong role. You know, and they wouldn’t even let me audition. And I would been so great at it. “If thrashing’s a crime, yo lock me up, ‘cause I don’t wanna live in a world where I can’t thrash to the extreme.”

Gina: That is great.

Joey: I know!

Gina: So’d you end up auditioning for the right part?

Joey: No, it was for the father. I’m not old enough to play the father of a teenager.

Gina: I had a teenager when I was your age.

Joey: But that’s different.

Gina: How?

Joey: Look, I don’t have time to pretend your life is okay. I have a problem!

Gina
: Ugh, Joey, they called you in. You should just audition for the dad.

Joey: But I don’t know if I can pull it off. I have all these heavy scene with my kids in the show. I don’t know how to do that.

Gina: Look, I know this isn’t the kind of role you’re used to doing, but you can’t just give up ‘cause you’re afraid to fail, and I don’t think you’re gonna fail.

Joey
: Really?

Gina: Oh, I hate doing this stuff to your face. Are you gonna make me compliment you?

Joey: I need it.

Gina: Turn around.

[Joey turns around]

Gina: I have seen everything you have done, and you are a great actor. And on top of that, I know you can play a dad because I’ve seen the way you are with Michael, and you’re like a father to him.

Joey: Aww, thanks Gina. Come here, give me a hug.

[They hug]

Gina: God, you’re such a girl.

Scene 7: The Courtyard – Alex is on the phone



Alex: I’ve been meaning to make a contribution, but it keeps slipping my mind. Well, yes, of course. I treasure my Northwestern experience.

[Joey walks out from his house. He’s also on the phone]


Joey: (On the phone) And I treasure mine. Now, if you’re willing to pledge 1,000 dollars-

Alex: Joey.

Joey: (To Alex) Oh, excuse me one second. (On the phone) Ma’am, can I call you back in a few minutes? I’m not able to speak freely.

Alex: (Points to the phone) It’s me.

Joey: (Quietly into the phone) If you can hear me wave your hand.

[Alex waves her hand]

Alex: Why are you calling me from my alumni association?

Joey: Well, I didn’t know it was you. The sheet says “Alexis Garret.”

Alex: That’s my full name.

Joey: Ooh. Sexy.

Alex: Joey, why are you pretending like you went to Northwestern?

Joey: Because your friend Steve though I went there and he got me an audition. Now he’s asking me to do all this alumni stuff. I can’t say no.

Alex: But you’re lying.

Joey: Alex, isn’t doing whatever it takes to achieve your dreams, what Northwestern’s all about?

Alex: No!

Joey: Oh. Then what is it about? I have to give a speech at the next alumni dinner.

Scene 8: The Courtyard – Joey and Howard



Howard: Hey.

Joey: Hey, Howie.

Howard: What are you doing?

Joey: Well I got a big audition today, so I’m just going over my lines.

Howard: Can I help? I have acting experience. I was one of the Honeycomb kids.

Joey: Sure. Okay. (Hands Howard the script) You have the first line.

[They both stand there silent]

Joey: Did you have any lines in those Honeycomb commercials?

Howard: No I did not.

[Joey goes inside – Michael is sitting by the fireplace]

Joey
: Michael, listen. I’m leaving for my audition in a few minutes. Will you run through the lines with me? (Hands him the script)

Michael: Sure. Yeah. What’s the scene about?

Joey: uh well, I’m being overprotective of my daughter, because her mother died in an avalanche that I may or many not have caused. uh well, I’m being overprotective of my daughter, because her mother died in an avalanche that I may or many not have caused. Yeah, there’s a great speech about it later where I curse the elements. “Damn you, mountain! Bring her back!”

Michael: So, I’m the daughter?

Joey: Mmm hmm.

Michael: Alright, do I have to read it with like a high girly voice?

Joey: No.

Michael: May I?

Joey: No.

Michael: Okay. Alright, so..

[The door opens – Howard walks in]

Howard: I can do it now. I want another shot.

Joey: That’s ok. Michael’s already doing it.

Howard: Can I be his understudy?

Joey: Sure.

Howard: Great!

Michael: “Hi, Daddy.”

Joey: “How are you doing? Is something the matter?”

Michael: “Why won’t you let me go to Haley’s sleepover party?”

Joey: “Because, there’s a blizzard coming. You could get snowed in.”

Michael: “You don’t have to worry about me so much. Look at me. I’m a big girl now.”

Joey: “I can see that. I bet your friends think it’s pretty lame that your old man wants to hold on to you so tight.”

Howard: Aww. If I had functional tear ducts, I’d be crying right now.

Joey: Really? Was I good?

Michael: Actually, I got a very strong Dad vibe from you.

Joey: Thanks, Michael. I got a strong little girl vibe from you. Alright, thanks you guys. I’m gonna go get this part. I still gotta go pick up your mom. She’s coming with me for moral support. Alright, wish me luck.

[Someone knocks on the door]


Thomas: Hi, my name’s Thomas Wheeler. I’m here for my Northwester alumni interview.

[Joey slams the door in his face]


Joey: (To Michael & Howard) The guy I met at Alex’s asked me to interview this kid as a personal favor. I completely forgot.

Howard
: How are we gonna get out of this?

[Joey opens the door]

Joey: Sorry about that. Come on in.

Thomas: Oh, thank you sir. I brought a copy of my high school transcript, as well as a letter of recommendation from-

Joey: Yeah, I’m kind of in a time crunch here, but you seem like a fine young man. I’m giving you my full recommendation.

Thomas: Well, what about all my questions? What about the English department? Is there a strong pre-law program?

Joey: Uh, college isn’t all about academics, Thomas. So, why don’t you hang out here and have a good time. That’s kind of our motto at Northwestern.

Thomas: Oh, I thought it was “Quaecumque Sunt Vera.”

Joey: No, no. We changed it.

Scene 9: The Audition Studio



Gina
: Okay, you go over your lines. I will take care of the competition. (Sits next to one of the men auditioning) Hi. You reading for the role of dad? You like Jager? Huh?

[The camera focuses on Joey. Katie enters]

Joey: Hey, Katie.

Katie: Hey, Joey. It’s good to see you again.

Joey: Yeah, I was thinking about you. There’s a Northwestern-Purdue game on this Saturday.

Katie: Mm, you wanna come over?

Joey: You read my mind. You like football?

Katie: No.

Joey: Neither do I. Okay, I’ll talk to you after my audition.

[Casting Director Enters]

Casting Director
: Okay, thanks for you patience everyone. We’re going to start reading now. (Looks at Gina) Oh ma’am, I’m sorry, but we’re not reading for the part of Angry Prostitute until tomorrow.

Gina: (Smiling) Oh, I’m not an actress, but thank you!

Casting Director: Okay, uh Joey we’re ready for you now. Oh, and I’d like to introduce you to Katie Harper. You’re going to be reading with her.

Joey: Oh, uh, I thought the scene was with me and my daughter.

Casting Director: That’s right. We cast her in the part. We’re gonna see if you two have chemistry.

Joey: (Worried) I think we might!

[The Casting Director, Joey, and Katie enter the audition room]

Joey: (To himself) You can do this. She’s your daughter… and you’re going to jail.

Casting Director: Whenever you’re ready.

Katie: Hi, Daddy.

Joey: How you doin’? I mean, how are you doing? Is everything all right?

Katie: Why won’t you let me go to Haley’s sleepover party?

Joey: Because there’s a blizzard coming. You could get snowed in.

Katie: You don’t have to worry about me so much anymore. I mean, look at me. I’m a big girl.

Joey: (Voice-Cracking) I can see that. I bet your friends think it’s pretty lame that your old man wants to… hold on to you so tight.

[The casting directors look at each other]

Katie: I-I like it when you do that.

Joey: You’re my special.. little girl.

Katie: I love you, Daddy.

Joey: And I love you too. Now come give Daddy a kiss.

Casting Director
: Okay, thank you! Please, never have a daughter.

[Joey goes back out to the waiting room]


Gina: Hey, how’d it go?

Joey: Terrible! Why’s my daughter have to be so hot?! I told you I couldn’t play a dad. Come on.

Gina: No, no, no, no. You go back in there and try it again.

Joey: I can’t. I am too turned on by that girl.

Gina: Joey, you are an actor. Act.

Joey: But I can’t stop thinking about sex.

Gina
: You wanna stop thinking about sex?

[Gina kisses Joey]


Joey: Argghhh! What the hell are you doing?! That’s disgusting! You’re my sister.

Gina: And that is your daughter. That is even worse. Now you go back in there and you ask if you can try again.

Joey: Oh, okay. Yeah, you’re right. (Spits) Thanks.

Scene 10: Joey and Michael’s House – Joey and Gina get back from the audition



Joey: Hey.

Michael
: Hey. How’d it go?

Gina: Joey sucked the first time, but then I-

Joey: Uh, your mother helped me in a totally normal way.

Michael: So, you feel like it went pretty well, right?

Gina: Wait a minute. What’s that look on your face. You know something?

Michael: What’s the best news I could give you.

Joey: Uh, they fixed the vending machine. Oh, we got a ping-pong table. Oh! Kool and The Gang got back together?!

Michael: Okay, I’m going to have to try this a different way. Uh, you are Langdon Powder’s dad.

Joey: Who?

Michael: You got the part!

Joey: I got the par- I got the part? I did it! I did it!

Michael: Congratulations.

Gina: Congratulations! Oh, Joey, I’m so proud of you.

[Gina kissed Joey]

Joey: Okay.. but that’s the last one!

Scene 11: A Restaurant



Steve
: Hey, Joey.

Joey: Hey, Steve.

Steve: How’d that audition go?

Joey: Great. Oh, thanks so much for settin’ that up. I got the part.

Steve: All right. Go Wildcats.

Joey: Yeah, but not Purdue. We hate them.

Steve: (Laughs) yeah. Wait a minute, I’m here with your buddy. (Calls out to a guy on the other side of the restaurant) Lance, come here. You gotta see who this is.

[Lance walks over to them]

Steve: Huh?

Joey: Hey, it’s me Lance Beckman.

[Lance looks confused]


Joey: Joey. I was in your wedding.

Lance: No, you weren’t.

[Steve looks at Joey]

Joey
: Ok, look Steve. I have something to tell you… this man is not Lance Beckman!

Kikavu ?

Au total, 10 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Sevnol 
17.09.2020 vers 19h

Ali3nBrain 
14.05.2017 vers 13h

James723 
30.12.2016 vers 23h

RonanBart 
05.10.2016 vers 15h

elyxir 
Date inconnue

ilimilie 
Date inconnue

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

chrisss37 
James723 
mamynicky 
Ne manque pas...
Activité récente

Suite de mots
Hier à 16:56

Actualités
Départ

Départ
Après plus de 10 ans au service du quartier, je vous annonce que je quitte mon poste. Le 23 octobre...

Christina Ricci est enceinte

Christina Ricci est enceinte
L'actrice Christina Ricci (Mary Teresa) est enceinte de son deuxième enfant. Après s'être séparée de...

Calendrier

Calendrier
Le calendrier du mois de juillet est disponible sur l'éditorial. J'espère qu'il vous plaira....

Anniversaire

Anniversaire
Aujourd'hui, 26 juin, c'est l'anniversaire de Matt Letscher (Eric). Il fête ses 51 ans. Joyeux...

Matrix 4

Matrix 4
L'actrice Christina Ricci (Mary Teresa) est au casting du film Matrix 4, tourné en novembre dernier,...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

Locksley, Avant-hier à 16:11

Avis aux collectionneurs d'HypnoCards : l'HypnoBoutique vous offre un cadeau surprise. Rendez-vous à l'Accueil pour le découvrir !

diana62800, Avant-hier à 19:49

Le quartier 'The Secret Life of The American Teenager' fait peau neuve avec un tout nouveau design, venez donner votre avis

diana62800, Avant-hier à 19:50

Merci d'avance

Luna25, Hier à 11:20

Salut, il y a de nouveau sondage chez Legends of Tomorrow et Reign.

Locksley, Hier à 16:17

Bienvenue au quartier Bridgerton dans la citadelle ! Bonne inauguration à albi !

Viens chatter !